El Hablador
Eeeh, et-te,
lo haabla su hablaador VF-MA-X/2. El,
et-te, doh, quiere desir que se traata de un hablador de segunda, et-te
ghenerasión. Loh habladooreh
fueron intro- dusidoh en el mercado hase shya algunoh aañoh, y en aquel entoseh
sólo eran dihponiibleh en idioma ingléh.
Con el paaso del tiempo ha surghido la segunda, et-te, ghenerasión de
habladooreh, en la que uhté puede obtener su modeelo en una de lah prinsipaleh
lenguah, et-te, internasionaaleh.
Lo malo de los aparatos electrónicos modernos es en cuanto los conectas te aburren describiendo lo que son y cómo funcionan... Es algo molesto, muy molesto, y si con un ordenador se te hace pesado, con un hablador llega a ser insoportable.
Eeh, et-te, lah funsiooneh y
utilidaadeh de su habla- dor son múltipleh, y uhté, que resién conectó su
aparato, ni tan sólo podría ehbosarse en suh adeentroh algunah de eshyah.
Su hablaadoor, como el mihmo nombre lo indiica, eh eso, no mah, un et-te,
inghenio electrónico cushya funsión primordial eh la de emitir soniidoh
articuladoh similareh a loh produsidoh por la vos humaana, con un tono y timbre,
et-te, adecuaadoh y que se procura resulte agradaable al oído humaano.
Lah caracteríhticah de la vos de un hablaa- dor permiten clasificarloh
en mashoh y en, et-te, heembrah. El
hablaador al que uhté ehcucha eh un hablaador maacho, -como lo indica la MA de
su noombre. La tersera caracteríh-
tica de la vos de un hablaador, eh desir, el volumen, eh, et-te, graduaable por
el usuaario, según sean suh guhtoh o suh, et-te, capasidaadeh auditiivah.
Loh soniidoh articuladoh que emite un
hablaador confi-guran palaabrah con un significado en el idiooma que hable su
inghenio o aparaato. La, et-te,
programasión de un ha-blaador no permite el empleo de palaabrah con un signifi-
caado en idioomah diferenteh a aquél en el que el inghenio se expreese.
Sin embaargo, puede uhté adquirir en su pro- veedor electrónico un
sensillo y asequible, et-te, prograa- ma, enriquesedor de léxico si desea
aumentar el vocabulario de su hablaador, y exihten versiooneh que incorpooran
algu- nah palaabrah en idioomah diferenteh a aquél en el que el inghenio se
expreese. Ehtah, et-te, utilidadeh
son idóneah si eh uhté pedante o, et-te, snob.
Consulte con su provee- dor.
Lah palaabrah que emite su hablaador
se combinan y, et-te, ehtructuuran en fraaseh o sentensiah dotaadah de
co-hereensia interna. Su hablador,
pueh, no eh un mero, et-te, jhuntapalaabrah, sino que lah sentensiah que elabora
son coherenteh.
A veces me da la impresión de que este recordatorio va
dirigido más al propio aparato que al usuario.
Es como si necesitara esta especie de estimulación estúpida antes de
empezar su función.
Finalmeente, y en lo que constitushye
talvés una de lah máh remarcaableh habilidadeh de su hablaador, lah fra- seh o
sentensiah se integran en unah ehtructurah de rango superior dotadah también de
significado y, et-te, coheren- sia. De
et-ta maneera, el hablaado d3e su hablaador ad- quiere valía, et-te,
comunicasional. Sin embargo, et-ta comunicasión eh tan sólo de carácter,
et-te, unidirecsio- nal, lo que quiere desir que su hablaador lo hablará a uhté,
pero no podrá uhté conversar con su inghenio.
Dicho en otroh términoh, el hablador eh un inghenio emisor, pero no,
et-te, reseptor.
Su hablador puede disertar aserca de
una muy amplia gaama de, et-te, cuehtioneh.
Dihpoone de una reserva de informasión que lo permite hablar sin repetir
suh asertoh durante un periodo -que técnicamente resibe el nombre de, et-te,
autonomía- de unah diehmil horah de declamasión.
Et-to supoen máh de cuatrosientah jhornaadah de venticuatro hoorah, por
lo que eh muy difísil que su hablaador shyegue a resultarlo, et-te,
reiterativo.
Uhté puede selecsionar el tópico del
hablado de su hablaador, y dihpone para eshyo de veinticuatro canaleh
correhponidenteh a otroh tantoh, et-te, tópicoh gheneraleh.
Algunoh de loh tópicoh requieren, no obstante, una, et-te actualisasión
o adaptasión al medio del usuaario. Un ejhemplo remarcaable eh el de loh tópicoh poliíticoh.
En efecto; aunque loh hablaadoh de su hablaador siempre serán coherenteh
y de vaalor, et-te, comunicasional, si versan sobre hechoh shya pasaadoh o
mensionan susesoh que acaesie- ron en un momento, et-te, pretéerito, el usuario
no sentirá exsitasión o interéh por loh hablaadoh de su hablaador y se sumira
en una vivensia emosional sercaana al hahtío.
Si uhté conecta el canal doose, que contiene esoh tópicoh, et-te, políticoh,
deseará que su hablaador lo hable sobre loh personaajheh políiticoh máh
resienteh y que mensione suh actuasioneh máh resienteh.
Algo similar susede en otrah, et-te, ehfeerah.
Para, et-te, subsaanar e-toh pequeñoh probleemah técnicoh, exihte a su
dihposisión un servisio e entretenimiento que por una módica cantidad renovará
perió-dicamente la memoria de su inghenio.
Consulte a su conse-sionario.
De poca cantidad, nada, que hay que ver lo que te cobra
esta gente. Es preferible escuchar al hablador hablar sobre hechos pasados que
gastarse una pasta en actualizarlo.
Uhté puede utilisar su hablaador en
una amplia gama de situasioneh. Por
ejhemplo, su hablador le será sumamente útil para crear un agradaable rumor
sosial en lah reunioneh de trabajho o en suh encuentroh con suh amihtaadeh.
El ha-blaador eh igualmente impressindiible para profesionaaleh como loh
taxihtah o loh barbeeroh, que shya no deberán eh-forsaarse nomáh para
encontrar tópicoh de conversasión con suh, et-te, parroquianoh.
También el hablaador eh útil para
lah laargah nochehn de veela a causa de un bebo que shyoora.
Ehtuudioh resien- teh shyevadoh a término en la Sauzern Kelifounie Yunivérsi-
ti de loh Ehtaadoh Uniidoh de Améerica comparaaron la efi-casia de loh
habladooreh frente a mamadeerah para consolar a loh beeboh que shyoran. Loh habladooreh, ubicadoh a una dihtansia entre dies a
veintisinco, et-te, sentímetroh de la orejha del bebo, y a un volumen
medio-bajho, et-to, eh, entre el doh y el cuaatro de la ehcaala, fueron máh
eficaa- seh que lah mamadeerah. Se
observó que loh habladooreh hembra eran ligheramente máh eficaaseh que lo
maacho, pero incluso et-toh últimoh eran superioreh a lah mamadeerah untadah en
jharabe, et-te, hipnóotico. Loh
resultaadoh provisionaaleh de otro ehtudio en la mihma universidaá de- muehtran
que en pebetoh máh mashyoreh el hablaador eh supe- rior a la frasaada para
contener el temor noctuurno.
Siempre la misma monserga....
Uhté puede utilisar también su
hablaador dentro de un programa de ehtimulasión precós de suh hijhoh.
Ubique el hablaador jhunto al clauhtro mateerno de su ehpoosa ensin-ta, o
si eh uhté la embarasada, apósyelo amoroosamente en su vieentre y de et-te
maneera conseguirá que su bebo hable anteh.
Lah sesiooneh de hablaador en la etapa, et-te, fe-tal, se correlasionan
con mejhoreh resultadoh en el liseo y puntuasioneh máh altah en los tests de
intelghensia. Coom-pre un hablador
nobién se inisie el ehtado de bueena ehpe- raansa: su hijho se lo agradeserá
el día de mañaana dehde su puehto de, et-te, ejhecutiivo.
Uhté shya pueede copmensar a
dihfrutar de su hablaa-dor. Selecsione uno de loh veinticuaatro canaaleh o pulse shya el
botón random para una selecsión, et-te, aleatooria.
Et-te, selecsione shya su canaal...
Et-te, selecsione shya su canaal...
Et-te, chequée que shya selecsionó su canaal...
Et-te, chequée que shya selecsionó su canaal...
Et-te, chequée...
Click
Lo siento, viejo, pero los tiempos cambian...
Cla - clack-
cla- cla- clak... ziiip... clask
Hola, amigo o amiga, le habla su
hablador VF-XYX-D/7. El siete
quiere decir que soy un hablador de séptima generación.
Los habladores fueron introducidos en el mercado hace ya algunos años, y
en aquel entonces sólo se expresaban en lengua inglesa.
Posteriormente, apareció la segunda generación, en la que los
habladores se expresaban en las diferentes lenguas internacionales.
La tercera generación de habladores podía expresarse en el idioma
local, dialecto o manera de hablar específica del país, región o nacionalidad
del usuario, desterrándose así las versiones plurinacionales en un mismo
idioma. La cuarta generación
incorporó como novedad la posibilidad de seleccionar diferentes voces, tanto
masculinas como femeninas, en un mismo aparato.
La quinta generación se caracterizó por ser la primera plurilingüe.
Los habladores de sexta generación se denominan también cantadores, ya
que son capaces de cantar un amplio número de canciones o expresarse cantando
sobre un fondo de música de ópera. Por
último, la séptima generación introduce la tan esperada novedad del
conversador, el hablador con el que podrá usted intercambiar opiniones, con su
utilidad, tan esperada, del polemizador, que le permitirá mantener con su
hablador agrias polémicas en las que podrá insultarle,
o ser insultado por él, lo que le aportará la nueva y excitante sensación
de...
Aaaayyyyy...!.
Demonio,
si no fuera porque está desconectado... me ha parecido que mi viejo hablador
gemía...
Txori-Herri Medical Association, 1997-2001